ORIGINAL=%s can automatically send this person %s with information and instructions for installing %s, and an optional message from you.
TRANSLATION=%s kan automatiskt sΣnda personen %s information och instruktioner f÷r hur man kan installera %s samt eventuellt ett meddelande frσn dig.
ORIGINAL=%s can automatically send this person an e-mail with information and instructions for installing %s, and an optional message from you
TRANSLATION=%s kan automatiskt sΣnda denna person ett e-post med information och instruktioner f÷r hur man kan installera %s samt eventuellt ett meddelande frσn dig.
ORIGINAL=%s contacts import
TRANSLATION=%s importering av kontakter
ORIGINAL=%s Default
TRANSLATION=%s GrundvΣrde
ORIGINAL=%s is calling you.
TRANSLATION=%s ringer dig.
ORIGINAL=%s is not online and has no valid numbers in his/her profile that can be dialed.<CR><LF>Please contact this user later when he/she is online.
TRANSLATION=%s Σr inte online och har inga nummer i sin profil som kan ringas upp.<CR><LF>Kontakta denna anvΣndare senare dσ han/hon Σr online.
ORIGINAL=%s is writing a message.
TRANSLATION=%s skriver ett meddelande.
ORIGINAL=%s rate: %s
TRANSLATION=%s-vΣrde: %s
ORIGINAL=%s received the following contacts from MSN-messenger, you can add this contacts now.
TRANSLATION=%s har mottagit f÷ljande kontakter frσn MSN-messenger, du kan lΣgga till dessa kontaker nu.
ORIGINAL=&Abort
TRANSLATION=&┼ngra
ORIGINAL=&Continue
TRANSLATION=&FortsΣtt
ORIGINAL=&Help
TRANSLATION=&HjΣlp
ORIGINAL=&Hide
TRANSLATION=&G÷m
ORIGINAL=&Ignore
TRANSLATION=%F÷rbigσ
ORIGINAL=&No
TRANSLATION=&Nej
ORIGINAL=&Retry
TRANSLATION=&F÷rs÷k igen
ORIGINAL=&Send SMS
TRANSLATION=&Skicka SMS
ORIGINAL=&Skip
TRANSLATION=&Hoppa ÷ver
ORIGINAL=&Try Again
TRANSLATION=&F÷rs÷k igen
ORIGINAL=&Yes
TRANSLATION=&Ja
ORIGINAL=(disclaimer)
TRANSLATION=(ansvarsfriskrivning)
ORIGINAL=(fair use policy exceeded)
TRANSLATION=(kvot f÷r normalanvΣndning har ÷verstigit)
ORIGINAL=(for password retrieval)
TRANSLATION=(f÷r att komma σt l÷senordet)
ORIGINAL=(This is the version of this translation, raise this value with every release)
TRANSLATION=(Detta Σr versionen f÷r denna ÷versΣttning, ÷ka vΣrdet med varje ny version)
ORIGINAL=(This name will appear in the language menu)
TRANSLATION=(Detta namn visas i sprσkmenyn)
ORIGINAL=*
TRANSLATION=*
ORIGINAL=...
TRANSLATION=...
ORIGINAL=0 ms
TRANSLATION=0 ms
ORIGINAL=0.0 %
TRANSLATION=0,0%
ORIGINAL=1 month
TRANSLATION=1 mσnad
ORIGINAL=2 weeks
TRANSLATION=2 veckor
ORIGINAL=3 months
TRANSLATION=3 mσnader
ORIGINAL=< Back
TRANSLATION=< Tillbaka
ORIGINAL=<< Remove
TRANSLATION=<< Ta bort
ORIGINAL=<a href="%s">Click here</a> to learn more about Direct Callback.
TRANSLATION=<a href="%s">Klicka hΣr</a> f÷r mer information om direktuppringning.
ORIGINAL=<All ages>
TRANSLATION=<Alla σldrar>
ORIGINAL=<All countries>
TRANSLATION=<Alla lΣnder>
ORIGINAL=<All languages>
TRANSLATION=<Alla sprσk>
ORIGINAL=<b>%s received the following contacts from %s, you can add these contacts now.</b>
TRANSLATION=<b>%s har mottagit f÷ljande kontakter frσn %s. Du kan lΣgga till dessa kontakter nu.</b>
ORIGINAL=<b>%s receiving the following contacts from %s, you can add when import is ready.</b>
TRANSLATION=<b>%s mottar f÷ljande kontakter frσn %s, du kan lΣgga till nΣr importen Σr fΣrdig.</b>
ORIGINAL=<b>%s</b> has sent you the following contact(s).<CR><LF>Select the contact(s) you wish to add to your personal contact list and press 'Next'.
TRANSLATION=<b>%s</b> har sΣnt dig f÷ljande kontakt(er).<CR><LF>VΣlj de(n) kontakt(er) du vill lΣgga till i din egen kontaktlista och klicka 'NΣsta'.
ORIGINAL=<b>%s</b> wants to add you to his/her contactlist.
TRANSLATION=<b>%s</b> vill lΣgga till dig till sin kontaktlista.
ORIGINAL=<Do not specify>
TRANSLATION=<specifiera inte>
ORIGINAL=<font color="#FF0000"><b>No contacts found. Please try the following:</b></font><br><br><br>╖ Try searching by other field combinations.
TRANSLATION=<font color="#FF0000"><b>Inga kontakter funna. F÷rs÷k f÷ljande:</b></font><br><br><br>╖ F÷rs÷k anvΣnda en annan kombination.
ORIGINAL=<username> has sent you the following contact(s)
TRANSLATION=<username> har sΣnt dig f÷ljande kontakt(er)
ORIGINAL=[checksum error]<CR><LF><CR><LF>Sorry, the application seems to be corrupted in some way.<CR><LF>Please download and install the latest version of %s from our website (%s) to make sure you are using a valid copy.
TRANSLATION=[checksum error]<CR><LF><CR><LF>Vi Σr ledsna, det verkar vara ett fel i programmet.<CR><LF>Var god och ladda ner den senaste versionen av %s frσn vσr hemsida (%s) f÷r att f÷rsΣkra er om att ni anvΣnder en riktig version.
ORIGINAL=A cryptographic error ended this call
TRANSLATION=Ett fel i chiffreringen avslutade samtalet
ORIGINAL=A required resource was unavailable.
TRANSLATION=En systemresurs var otillgΣnglig.
ORIGINAL=A system error ended this call
TRANSLATION=Samtalet avslutades pσ grund av ett systemfel
ORIGINAL=A technical problem prevented this message from being delivered (%d)
TRANSLATION=Ett tekniskt problem f÷rhindrade leveransen av meddelandet (%d)
ORIGINAL=A username must at least contain one letter instead of only digits
TRANSLATION=Ett anvΣndarnamn mσste innehσlla σtminstσne en bokstav i tillΣgg till siffrorna
ORIGINAL=A-side connected
TRANSLATION=A-sida ansluten
ORIGINAL=A-side dialing...
TRANSLATION=A-sida slσr nummer...
ORIGINAL=A-side ringing... (pick up your phone !)
TRANSLATION=A-sida ringer... (lyft luren !)
ORIGINAL=Abort
TRANSLATION=┼ngra
ORIGINAL=About
TRANSLATION=Om oss
ORIGINAL=Account
TRANSLATION=Konto
ORIGINAL=Accounts
TRANSLATION=Konton
ORIGINAL=Action
TRANSLATION=Handling
ORIGINAL=Activate Current Translation
TRANSLATION=Aktivera aktiv ÷versΣttning
ORIGINAL=Active
TRANSLATION=Aktiv
ORIGINAL=Add %d contacts to your contact list and request their authorization to see when they are online.<CR><LF><CR><LF>You can type a personal message below.
TRANSLATION=LΣgg till %d kontakter till din kontaktlista och begΣr deras bekrΣftelse f÷r att kunna se nΣr de Σr online.<CR><LF><CR><LF>Du kan fylla i ett personligt meddelande nedan.
ORIGINAL=Add %s to your contact list and request his/her authorization to see when he/she is online.
TRANSLATION=LΣgg till %s i kontaktlistan och begΣr hans/hennes auktorisering f÷r att se nΣr han/hon Σr online.
ORIGINAL=Add >>
TRANSLATION=LΣgg till >>
ORIGINAL=Add a contact
TRANSLATION=LΣgg till en kontakt
ORIGINAL=Add a contact to your list
TRANSLATION=LΣgg till en kontakt till din lista
ORIGINAL=Add a Contact...
TRANSLATION=LΣgg till en kontakt...
ORIGINAL=Add another contact
TRANSLATION=LΣgg till ytterligare en kontakt
ORIGINAL=Add Contact
TRANSLATION=LΣgg till kontakt
ORIGINAL=Add Contact...
TRANSLATION=LΣgg till kontakt...
ORIGINAL=Add credit for your outbound traffic.
TRANSLATION=K÷p kredit f÷r utgσende trafik.
ORIGINAL=Add selected
TRANSLATION=LΣgg till valda
ORIGINAL=Add selected contact
TRANSLATION=LΣgg till vald kontakt
ORIGINAL=Add to Contacts...
TRANSLATION=LΣgg till i Kontakter
ORIGINAL=Adding contact...
TRANSLATION=LΣgger till kontakt...
ORIGINAL=Adding contacts... please wait.
TRANSLATION=LΣgger till kontakt... var god vΣnta.
ORIGINAL=Address
TRANSLATION=Adress
ORIGINAL=Address:
TRANSLATION=Adress:
ORIGINAL=Adjust sound level
TRANSLATION=Justera volymen
ORIGINAL=Advanced
TRANSLATION=Avancerad
ORIGINAL=After you click 'Next', Outlook will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>First click on checkbox allow access, Second step is allow access for .. minutes<CR><LF>and the third step is click on 'Yes'.
TRANSLATION=Efter att du klickar pσ 'NΣsta', kommer Outlook att be dig om tillgσng.<CR><LF>Var inte oroad, detta Σr fullkomligt sΣkert. F÷lj dessa enkla steg.<CR><LF>Markera lσdan f÷r att be tillgσng. F÷ljande steg Σr att ge tillgσng f÷r .. minuter<CR><LF>och det tredje steget Σr att
ORIGINAL=After you click 'Next', Skype will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>Choose the first or second option en press Ok.
TRANSLATION=Efter att du klickar pσ 'NΣsta', ber Skype dig om tillgσng.<CR><LF>Var inte orolig, detta Σr fullstΣndigt sΣkert. F÷lj dessa enkla steg.<CR><LF>VΣlj det f÷rsta eller andra alternativet och vΣlj Ok.
ORIGINAL=Age range:
TRANSLATION=┼ldersintervall:
ORIGINAL=Age:
TRANSLATION=┼lder:
ORIGINAL=All contacts
TRANSLATION=Alla kontakter
ORIGINAL=All Files (*.*)
TRANSLATION=Alla filer (*.*)
ORIGINAL=Allow calls from
TRANSLATION=Tillσt samtal frσn
ORIGINAL=Allow chats for
TRANSLATION=Tillσt chat f÷r
ORIGINAL=Allow computer-to-computer calls from
TRANSLATION=Tillσt dator-till-dator-samtal frσn
ORIGINAL=Allow incoming calls when I am already talking to someone.
TRANSLATION=Tillσt inkommande samtal om jag redan talar med nσgon.
ORIGINAL=Alphabetical
TRANSLATION=Alfabetisk
ORIGINAL=Always
TRANSLATION=Alltid
ORIGINAL=An invalid argument was encountered.
TRANSLATION=Ett ogiltigt argument pσtrΣffades.
ORIGINAL=An unknown error has occurred.
TRANSLATION=Ett okΣnt fel har intrΣffat.
ORIGINAL=an unnamed file
TRANSLATION=en okΣnd fil
ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the password, please choose a different password.
TRANSLATION=Ett ogiltigt tecken, '%c', anvΣndes i l÷senordet. Var god och vΣlj ett annat l÷senord.
ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the username, please choose a different name.
TRANSLATION=Ett ogiltigt tecken, '%c', anvΣndes i anvΣndarnamnet. Var god och vΣlj ett annat anvΣndarnamn.
ORIGINAL=Are you sure you want to clear the history ?
TRANSLATION=─r du sΣker pσ att du vill radera loggen?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the chat history of all past conversations?
TRANSLATION=Vill du ta bort chatthistoriken f÷r alla tidigare konversationer?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the message history for %s ?
TRANSLATION=Vill du ta bort meddelandehistoriken f÷r %s ?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected call?
TRANSLATION=─r du sΣker pσ att du vill radera detta samtal?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected calls?
TRANSLATION=─r du sΣker pσ att du vill radera dessa samtal?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contact?
TRANSLATION=─r du sΣker pσ att du vill radera den valda kontakten?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contacts?
TRANSLATION=─r du sΣker pσ att du vill radera de valda kontakterna?
ORIGINAL=Are you sure you want to exit the application?
TRANSLATION=─r du sΣker pσ att du vill stΣnga programmet?
ORIGINAL=Associate %s with callto:links
TRANSLATION=Associera %s med callto:-lΣnkar
ORIGINAL=Audio In
TRANSLATION=Audio In
ORIGINAL=Audio Out
TRANSLATION=Audio Ut
ORIGINAL=Audio settings
TRANSLATION=LjudinstΣllningar
ORIGINAL=authorizes me
TRANSLATION=godkΣnner mig
ORIGINAL=Auto phonebook pop-up
TRANSLATION=Automatisk pop-up av telefonkatalogen
ORIGINAL=Auto-pause Winamp
TRANSLATION=Auto-pause i Winamp
ORIGINAL=Automatic proxy detection
TRANSLATION=UpptΣck proxy automatiskt
ORIGINAL=Automatically keep a chat history
TRANSLATION=Behσll chatthistorik automatiskt
ORIGINAL=Available languages:
TRANSLATION=TillgΣngliga sprσk:
ORIGINAL=Away
TRANSLATION=Borta
ORIGINAL=B-side dialing...
TRANSLATION=B-sida slσr nummerà
ORIGINAL=B-side ringing...
TRANSLATION=B-sida ringerà
ORIGINAL=Back up Contacts to File...
TRANSLATION=SΣkerhetskopiera kontakter i filà
ORIGINAL=Birthdate:
TRANSLATION=F÷delsedatum:
ORIGINAL=Buffer control
TRANSLATION=Buffertkontroll
ORIGINAL=Busy
TRANSLATION=Upptagen
ORIGINAL=Buy credit and call your offline friends
TRANSLATION=K÷p krediter och ring dina vΣnner som Σr offline
ORIGINAL=by Online/Offline Status
TRANSLATION=genom Online/Offline-statusen
ORIGINAL=Call
TRANSLATION=Ring
ORIGINAL=Call %s on this number
TRANSLATION=Ring %s pσ detta nummer
ORIGINAL=Call %s on this number via DirectCall
TRANSLATION=Ring %s pσ detta nummer via direktuppringning
ORIGINAL=Call Contact
TRANSLATION=Ring kontakt
ORIGINAL=Call Contact...
TRANSLATION=Ring kontakt...
ORIGINAL=Call disconnected
TRANSLATION=Samtal avbrutet
ORIGINAL=Call ended
TRANSLATION=Samtal avslutat
ORIGINAL=Call Forwarding
TRANSLATION=Vidarekoppling av samtal
ORIGINAL=Call on hold by both parties
TRANSLATION=Bσda parterna har parkerat samtalet
ORIGINAL=Call Settings
TRANSLATION=SamtalsinstΣllningar
ORIGINAL=Call This Contact
TRANSLATION=Ring denna kontakt
ORIGINAL=Call via DirectCall
TRANSLATION=Ring via direktuppringning
ORIGINAL=Call waiting
TRANSLATION=Samtal vΣntar
ORIGINAL=Call...
TRANSLATION=Ring...
ORIGINAL=Callback number
TRANSLATION=Uppringningsnummer
ORIGINAL=Calling
TRANSLATION=Ringer
ORIGINAL=Calls are in progress, please perform a manual LiveUpdate after you have finished your calls.
TRANSLATION=Du har aktiva samtal, var god och genomf÷r en manuell LiveUpdatte nΣr du avslutat alla samtal.
ORIGINAL=calls me
TRANSLATION=ringer mig
ORIGINAL=Cancel
TRANSLATION=┼ngra
ORIGINAL=Cancel logon
TRANSLATION=┼ngra inloggning
ORIGINAL=Change E-mail address
TRANSLATION=─ndra e-postadress
ORIGINAL=Change Hotkey
TRANSLATION=─ndra snabbtangent
ORIGINAL=Change password
TRANSLATION=─ndra l÷senord
ORIGINAL=Change Password...
TRANSLATION=─ndra l÷senord...
ORIGINAL=Change Status
TRANSLATION=─ndra status
ORIGINAL=Change your profile
TRANSLATION=─ndra din profil
ORIGINAL=characters used
TRANSLATION=tecken anvΣnda
ORIGINAL=Charging info
TRANSLATION=Laddningsinfo
ORIGINAL=Chat
TRANSLATION=Chat
ORIGINAL=Chat style to use
TRANSLATION=AnvΣnd chatstil
ORIGINAL=Chat with %s
TRANSLATION=Chatta med %s
ORIGINAL=Chat...
TRANSLATION=Chat...
ORIGINAL=Check
TRANSLATION=Kontrollera
ORIGINAL=Check for Update...
TRANSLATION=Kontrollera uppgradering...
ORIGINAL=Check for updates automatically
TRANSLATION=Kontrollera uppdateringar automatiskt
ORIGINAL=Check Version
TRANSLATION=Visa version
ORIGINAL=Check your version and perform an optional LiveUpdate
TRANSLATION=Kontrollera versionen och genomf÷r en valbar LiveUpdate
ORIGINAL=Choose hotkey
TRANSLATION=VΣlj snabbtangent
ORIGINAL=Choose one...
TRANSLATION=VΣlj en...
ORIGINAL=City
TRANSLATION=Stad
ORIGINAL=City:
TRANSLATION=Stad:
ORIGINAL=Clear History
TRANSLATION=Radera logg
ORIGINAL=Clear History...
TRANSLATION=Radera logg...
ORIGINAL=Click here to get your subscription
TRANSLATION=Klicka hΣr f÷r att prenumerera
ORIGINAL=Click here to go to your account page
TRANSLATION=Klicka hΣr f÷r att gσ till ditt konto
ORIGINAL=Click OK to end all active calls or<CR><LF>press cancel and select the specific calls from the 'active-call-list' that you want to end.
TRANSLATION=Klicka pσ Ok f÷r att avsluta aktiva samtal eller<CR><LF>klicka pσ σngra och vΣlj specifika samtal du vill avsluta frσn listan pσ aktiva samtal.
ORIGINAL=Click the left mouse button to go to your call history or click right to dismiss this message.
TRANSLATION=Klicka pσ vΣnster musknapp f÷r att gσ till samtalsloggen eller h÷ger f÷r att f÷rbise detta meddelande.
ORIGINAL=Clipboard Dial Hotkey
TRANSLATION=Snabbtangent f÷r att ringa nummer i Urklipp
ORIGINAL=Close
TRANSLATION=StΣng
ORIGINAL=comes online
TRANSLATION=kommer online
ORIGINAL=Command failed.
TRANSLATION=Kommandot misslyckades.
ORIGINAL=Computer to computer
TRANSLATION=Frσn dator till dator
ORIGINAL=Configure audio filters
TRANSLATION=Konfigurera ljudfilter
ORIGINAL=Configure ringtones
TRANSLATION=Konfigurera ringsignaler
ORIGINAL=Confirm new password
TRANSLATION=BekrΣfta nytt l÷senord
ORIGINAL=Connect
TRANSLATION=Koppla
ORIGINAL=Connected
TRANSLATION=Uppkopplad
ORIGINAL=Connected with
TRANSLATION=Kopplad till
ORIGINAL=Connecting...
TRANSLATION=Kopplar upp...
ORIGINAL=connection
TRANSLATION=uppkoppling
ORIGINAL=Connection failure, check you internet connection/firewall
TRANSLATION=Kopplingen misslyckades, kontrollera internetuppkopplingen eller din brandvΣgg
ORIGINAL=Connection failure, unable to get a valid server address
TRANSLATION=Kopplingen misslyckades, lyckades inte hΣmta en serveradress
ORIGINAL=connection fee:
TRANSLATION=anslutningsavgift:
ORIGINAL=Connection test
TRANSLATION=Testar uppkoppling
ORIGINAL=Connection Test...
TRANSLATION=Testa uppkoppling...
ORIGINAL=Connectiontype:
TRANSLATION=Typ av uppkoppling:
ORIGINAL=Contact properties
TRANSLATION=KontaktinstΣllningar
ORIGINAL=Contact username:
TRANSLATION=Kontaktens anvΣndarnamn:
ORIGINAL=Contactlist settings
TRANSLATION=InstΣllningar f÷r kontaktlista
ORIGINAL=Contacts
TRANSLATION=Kontakter
ORIGINAL=Contacts already in your contactlist (click info icon to view profile).
TRANSLATION=Kontakter redan i kontaktlistan (klicka pσ info-ikonen f÷r att se profil).
ORIGINAL=Contacts already using %s (click info icon to view profile).
TRANSLATION=Kontakter som redan anvΣnder %s (klicka pσ info-ikonen f÷r att se profilen).
ORIGINAL=Contacts not using %s.
TRANSLATION=Kontakter som inte anvΣnder %s.
ORIGINAL=Contacts to send
TRANSLATION=Kontakter som ska sΣndas
ORIGINAL=Could not start print job.
TRANSLATION=Kunde inte starta utskriften.
ORIGINAL=Could you please fill out what you were doing when this problem occured?
TRANSLATION=Kan du vΣnligen fylla i vad som hΣnde nΣr felet intrΣffade?
ORIGINAL=Country
TRANSLATION=Land
ORIGINAL=Country:
TRANSLATION=Land:
ORIGINAL=Current email address:
TRANSLATION=Nuvarande e-postadress:
ORIGINAL=Current todo-list
TRANSLATION=Nuvarande att g÷ra-lista
ORIGINAL=Custom language
TRANSLATION=Anpassat sprσk
ORIGINAL=Custom1
TRANSLATION=Anpassad1
ORIGINAL=Customize your profile
TRANSLATION=Anpassa din profil
ORIGINAL=Dashboard...
TRANSLATION=Instrumentpanel...
ORIGINAL=Date
TRANSLATION=Datum
ORIGINAL=days
TRANSLATION=dagar
ORIGINAL=Default built-in skin
TRANSLATION=F÷rvalt inbyggt skin
ORIGINAL=Delete Contact...
TRANSLATION=Radera kontakt...
ORIGINAL=Delete contacts...
TRANSLATION=Radera kontakter...
ORIGINAL=Delete History
TRANSLATION=Ta bort historik
ORIGINAL=Delete the message history for this contact<LF>Delete the message history for this contact
TRANSLATION=Ta bort meddelandehistorik f÷r kontakten<LF>Ta bort meddelandehistorik f÷r kontakten
ORIGINAL=Delete...
TRANSLATION=Radera...
ORIGINAL=Deselect All
TRANSLATION=Avmarkera alla
ORIGINAL=Destination disk drive is full.
TRANSLATION=Mσldisken Σr full.
ORIGINAL=Destination phone number:
TRANSLATION=Destinationstelefonnummer:
ORIGINAL=Device settings
TRANSLATION=InstΣllningar f÷r maskinvara
ORIGINAL=Dial Hotkey
TRANSLATION=Snabbtangent f÷r uppringning
ORIGINAL=Dialing...
TRANSLATION=Ringer upp...
ORIGINAL=Dialog
TRANSLATION=Dialog
ORIGINAL=Dialpad
TRANSLATION=Siffertangenter
ORIGINAL=Dialup internet connection
TRANSLATION=Modemuppkoppling
ORIGINAL=Dialup internet connection (Fast ADPCM)
TRANSLATION=Modemuppkoppling (Snabbt ADPCM)
ORIGINAL=Direct Callback
TRANSLATION=Direktuppringning
ORIGINAL=Direct Callback info
TRANSLATION=Info om direktuppringning
ORIGINAL=Direct Callback Nr
TRANSLATION=Nummer f÷r direktuppringning
ORIGINAL=DirectCall
TRANSLATION=Direktsamtal
ORIGINAL=DirectCall (%s to %s)
TRANSLATION=Direktsamtal (%s till %s)
ORIGINAL=Disable Hotkey
TRANSLATION=Avaktivera snabbtangent
ORIGINAL=Disabled
TRANSLATION=Avaktiverad
ORIGINAL=Disconnect
TRANSLATION=Bortkoppla
ORIGINAL=Disconnecting...
TRANSLATION=Bortkopplar...
ORIGINAL=Display name
TRANSLATION=Visa namn
ORIGINAL=Display name:
TRANSLATION=Visningsnamn:
ORIGINAL=Display notifications, if someone...
TRANSLATION=Visa meddelande, om nσgon...
ORIGINAL=Displayname
TRANSLATION=Namn som visas
ORIGINAL=Do not send information
TRANSLATION=SΣnd inte information
ORIGINAL=Do you want to allow this person to see when you are online and contact you ?
TRANSLATION=Vill du att denna person ska se nΣr du Σr online och kunna kontakta dig?
ORIGINAL=Do you want to inform your skype contacts about this program?
TRANSLATION=Vill du informera alla dina Skype-kontakter om detta program?
ORIGINAL=Don't ask me again
TRANSLATION=Frσga mig inte igen
ORIGINAL=Don't show again
TRANSLATION=Visa inte igen
ORIGINAL=Don't tell me again
TRANSLATION=BerΣtta mig inte igen
ORIGINAL=Downloading file
TRANSLATION=Laddar ner fil
ORIGINAL=Due to an unknown error the call was ended
TRANSLATION=Samtalet avslutades pσ grund av ett okΣnt fel
ORIGINAL=Due to an unknown error this client ended the call
TRANSLATION=Programmet avslutade samtalet pσ grund av ett okΣnt fel
ORIGINAL=duration
TRANSLATION=lΣngd
ORIGINAL=Each forwarded call to a standard phone number will be charged %s credit at <a href="%s">normal rates</a>.<LF><LF><a href="%s">Click here</a> to learn more about call forwarding.
TRANSLATION=Varje vidarekopplat samtal kommer att debiteras med %s-krediter enligt <a href="%s">normalpris</a>.<CR><LF><a href="%s">Klicka hΣr</a> f÷r att lΣsa mer om vidarekoppling.
ORIGINAL=Edit Language File...
TRANSLATION=Redigera sprσkfil...
ORIGINAL=Edit my %s profile
TRANSLATION=Redigera min %s-profil
ORIGINAL=Email address:
TRANSLATION=E-postadress:
ORIGINAL=Empty number
TRANSLATION=Tomt nummer
ORIGINAL=Enable automated volume control
TRANSLATION=Aktivera automatisk volymkontroll
ORIGINAL=Enable global hotkeys
TRANSLATION=Aktivera globala snabbtangenter
ORIGINAL=Enable Hotkey
TRANSLATION=Aktiver snabbtangent
ORIGINAL=Enable proxy authentication
TRANSLATION=Aktivera proxyverfiering
ORIGINAL=Enabled
TRANSLATION=Aktiverad
ORIGINAL=End all calls
TRANSLATION=Avsluta alla samtal
ORIGINAL=End Call
TRANSLATION=Avsluta samtal
ORIGINAL=End call with %s
TRANSLATION=Avsluta samtal med %s
ORIGINAL=Engine version:
TRANSLATION=Motorversion
ORIGINAL=English
TRANSLATION=Engelska
ORIGINAL=Enter new Speed-Dial number for %s
TRANSLATION=Ange nytt snabbnummer f÷r %s
ORIGINAL=Enter phone number
TRANSLATION=Fyll i telefonnummer
ORIGINAL=Enter the 'phone number' or the 'username' of the person you wish to add to your contactlist.<CR><LF>For example +123456789 or tony987
TRANSLATION=Fyll i 'telefonnummer' eller 'anvΣndarnamn' pσ personen du ÷nskar lΣgga till i din kontaktlista.<CR><LF>Till exempel +123456789 eller johan123
ORIGINAL=Enter the <b>email address, login name or full name </b>of the person you wish to add to your contact list.
TRANSLATION=Fyll i <b>e-postadress, anvΣndarnamn eller fullstΣndigt namn </b>pσ personen du vill lΣgga till i din kontaktlista..
ORIGINAL=Enter the VoipDiscount username
TRANSLATION=Fyll i VoipDiscount-anvΣndarnamn
ORIGINAL=Enter your own telephone number:
TRANSLATION=Ange ditt telefonnummer
ORIGINAL=error
TRANSLATION=fel
ORIGINAL=Error %d: Could not connect with Skype.<CR><LF>Please (re)start Skype before using this option.
TRANSLATION=Fel %d: Kunde inte ansluta till Skype.<CR><LF>Var god och (om)starta Skype f÷re du anvΣnder detta alternativ.
ORIGINAL=Error connecting to the versionserver
TRANSLATION=Fel vid uppkopplingen till versionservern
ORIGINAL=Error dialing
TRANSLATION=Fel vid uppringning
ORIGINAL=Error report
TRANSLATION=Problemrapport
ORIGINAL=Existing user
TRANSLATION=Existerande anvΣndare
ORIGINAL=Exit
TRANSLATION=Avsluta
ORIGINAL=Explanation
TRANSLATION=F÷rklaring
ORIGINAL=Export to Excel...
TRANSLATION=Exportera till Excelà
ORIGINAL=Failed opening file, error:%s
TRANSLATION=Kunde inte ÷ppna fil, fel:%s
ORIGINAL=Failed to create empty document.
TRANSLATION=Kunde inte skapa tomt dokument.
ORIGINAL=Failed to launch help.
TRANSLATION=Kunde inte starta hjΣlp-filen.
ORIGINAL=Failed to open document.
TRANSLATION=Kunde inte ÷ppna dokument.
ORIGINAL=Failed to save document.
TRANSLATION=Kunde inte spara dokument.
ORIGINAL=FAQ...
TRANSLATION=Ofta stΣlla frσgor...
ORIGINAL=Fax
TRANSLATION=Fax
ORIGINAL=Female
TRANSLATION=Kvinna
ORIGINAL=Fields marked with an asterisk are required
TRANSLATION=FΣlt markerade med en asterisk Σr obligatoriska
ORIGINAL=File
TRANSLATION=Fil
ORIGINAL=Finished
TRANSLATION=Klar
ORIGINAL=for all data connections
TRANSLATION=f÷r alla datauppkopplingar
ORIGINAL=forever
TRANSLATION=f÷r alltid
ORIGINAL=Forgot your password ?
TRANSLATION=Har du gl÷mt ditt l÷senord?
ORIGINAL=Forward calls
TRANSLATION=Vidarekoppla samtal
ORIGINAL=Friday
TRANSLATION=Fredag
ORIGINAL=From
TRANSLATION=Frσn
ORIGINAL=From skin-directory
TRANSLATION=Frσn skin-katalog
ORIGINAL=From skin-file
TRANSLATION=Frσn skin-fil
ORIGINAL=Gender:
TRANSLATION=K÷n:
ORIGINAL=General
TRANSLATION=AllmΣn
ORIGINAL=Give Feedback...
TRANSLATION=Ge feedback...
ORIGINAL=Hangup Hotkey
TRANSLATION=Snabbtangent f÷r att avsluta samtal
ORIGINAL=Headset feedback
TRANSLATION=Headset-σterspelning
ORIGINAL=Help
TRANSLATION=HjΣlp
ORIGINAL=Hide my number when I call someone
TRANSLATION=G÷m numret nΣr jag ringer nσgon
ORIGINAL=Hide window on...
TRANSLATION=G÷m f÷nster pσ...
ORIGINAL=High speed internet
TRANSLATION=Bredband
ORIGINAL=History
TRANSLATION=Historik
ORIGINAL=Hold the Call
TRANSLATION=Parkera samtalet
ORIGINAL=Home
TRANSLATION=Hem
ORIGINAL=Homepage:
TRANSLATION=Hemsida:
ORIGINAL=Host
TRANSLATION=VΣrd
ORIGINAL=Hotkey
TRANSLATION=Snabbtangent
ORIGINAL=Hotkeys
TRANSLATION=Snabbtangenter
ORIGINAL=Hour
TRANSLATION=Timme
ORIGINAL=hours
TRANSLATION=Timmar
ORIGINAL=HTTPS
TRANSLATION=HTTPS
ORIGINAL=I&gnore All
TRANSLATION=I&gnorera alla
ORIGINAL=Import from Excel...
TRANSLATION=Importera frσn Excelà
ORIGINAL=Import MSN Contacts...
TRANSLATION=Importera MSN-kontakter...
ORIGINAL=Import Outlook Contacts...
TRANSLATION=Importera Outlook-kontakter...
ORIGINAL=Import Skype Contacts...
TRANSLATION=Importera Skype-kontakter...
ORIGINAL=incoming call
TRANSLATION=inkommande samtal
ORIGINAL=Incoming call not answered, the other party disconnected
TRANSLATION=Det inkommande samtalet besvarades inte, den andra parten kopplade ifrσn
ORIGINAL=Incoming call...
TRANSLATION=Inkommande samtal...
ORIGINAL=Incoming contact(s)
TRANSLATION=Inkommande kontakt(er)
ORIGINAL=Initializing liveupdate...
TRANSLATION=Startar LiveUpdate...
ORIGINAL=Insert a line break
TRANSLATION=Infoga enter
ORIGINAL=Insufficient memory to perform operation.
TRANSLATION=Minnet rΣckte inte till f÷r att genomf÷ra operationen.
ORIGINAL=Internal application error.
TRANSLATION=Internt programfel.
ORIGINAL=Invalid filename.
TRANSLATION=Ogiltigt filnamn.
ORIGINAL=Invalid username specified.
TRANSLATION=Ogiltigt anvΣndarnamn.
ORIGINAL=IRC-like style
TRANSLATION=IRC-stil
ORIGINAL=kbit/sec
TRANSLATION=kbit/s
ORIGINAL=Keep chat history for
TRANSLATION=Spara chatlogg i
ORIGINAL=Keep window on top when I am talking to someone
TRANSLATION=Behσll f÷nstret lΣngst fram nΣr jag pratar med nσgon
ORIGINAL=Language
TRANSLATION=Sprσk
ORIGINAL=Language editor
TRANSLATION=Sprσkediterare
ORIGINAL=Language name:
TRANSLATION=Sprσknamn:
ORIGINAL=Language revision:
TRANSLATION=Sprσkrevision:
ORIGINAL=Language:
TRANSLATION=Sprσk:
ORIGINAL=Late loss
TRANSLATION=Late loss
ORIGINAL=Learn more how %s deals with proxies and firewalls
TRANSLATION=LΣs mer om hur %s hanterar proxyn och brandvΣggar
ORIGINAL=Live Update
TRANSLATION=LiveUpdate
ORIGINAL=Load custom language file...
TRANSLATION=╓ppna anpassad sprσkfil...
ORIGINAL=Location:
TRANSLATION=Plats:
ORIGINAL=Log this user on automatically
TRANSLATION=Logga in denna anvΣndare automatiskt
ORIGINAL=Logged on at another place, re-logon?
TRANSLATION=Loggad in nσgon annanstans, logga in igen?
ORIGINAL=Logging off...
TRANSLATION=Loggar av...
ORIGINAL=Logging on...
TRANSLATION=Loggar in...
ORIGINAL=Logoff
TRANSLATION=Avloggning
ORIGINAL=Logon
TRANSLATION=Inloggning
ORIGINAL=Logon as Another User...
TRANSLATION=Logga in som en annan anvΣndare
ORIGINAL=Logon as New User...
TRANSLATION=Logga in som en ny anvΣndare
ORIGINAL=Logon to LiveUpdate server
TRANSLATION=Logga in pσ LiveUpdate-servern
ORIGINAL=Loss-rate:
TRANSLATION=Loss-rate:
ORIGINAL=Lost packets:
TRANSLATION=F÷rlorade paket:
ORIGINAL=Mail system DLL is invalid.
TRANSLATION=Mailsystemets DLL Σr ogiltig.
ORIGINAL=Main Applicationdialog
TRANSLATION=Huvudsaklig programdialog
ORIGINAL=Male
TRANSLATION=Man
ORIGINAL=Manage blocked users
TRANSLATION=Hantera blockerade anvΣndare
ORIGINAL=Manage other programs access to %s
TRANSLATION=Hantera andra programs σtkomst till %s
ORIGINAL=Maximize
TRANSLATION=Maximera
ORIGINAL=Message
TRANSLATION=Meddelande
ORIGINAL=Message history for %s
TRANSLATION=Meddelandehistorik f÷r %s
ORIGINAL=Message History...
TRANSLATION=Meddelandehistorikà
ORIGINAL=Microphone Volume
TRANSLATION=Mikrofonvolym
ORIGINAL=Minimize
TRANSLATION=Minimiera
ORIGINAL=Minute
TRANSLATION=Minut
ORIGINAL=minutes
TRANSLATION=minuter
ORIGINAL=Miscellaneous...
TRANSLATION=╓vrigtà
ORIGINAL=Mixed
TRANSLATION=Blandad
ORIGINAL=Mobile
TRANSLATION=Mobil
ORIGINAL=Mobile phone number:
TRANSLATION=Mobiltelefonnummer:
ORIGINAL=Modify contact
TRANSLATION=─ndra kontakt
ORIGINAL=Modify contact properties
TRANSLATION=─ndra kontaktinstΣllningar
ORIGINAL=Modify Contact...
TRANSLATION=─ndra kontakt...
ORIGINAL=Modify the settings of the client
TRANSLATION=─ndra programmets instΣllningar
ORIGINAL=Monday
TRANSLATION=Mσndag
ORIGINAL=Msn messenger is currently not running.<CR><LF>Please Start\Login Msn messenger and then press OK.<CR><LF>Or press Cancel to abort.
TRANSLATION=MSN Messenger k÷rs inte f÷r tillfΣllet.<CR><LF>Var vΣnlig och starta\logga in pσ MSN och klicka pσ Ok.<CR><LF>Eller klicka pσ ┼ngra f÷r att gσ till b÷rjan.
ORIGINAL=Mute All Sounds
TRANSLATION=StΣng av alla ljud
ORIGINAL=N&o to All
TRANSLATION=Nej till alla
ORIGINAL=Name
TRANSLATION=Namn
ORIGINAL=Name:
TRANSLATION=Namn:
ORIGINAL=Network delay (long term)
TRANSLATION=NΣtverksf÷rdr÷jning (lσngsikt)
ORIGINAL=Network delay (short term)
TRANSLATION=NΣtverksf÷rdr÷jning (kortsikt)
ORIGINAL=Never
TRANSLATION=Aldrig
ORIGINAL=New email address:
TRANSLATION=Ny e-postadress:
ORIGINAL=New password:
TRANSLATION=Nytt l÷senord:
ORIGINAL=New user
TRANSLATION=Ny anvΣndare
ORIGINAL=Next
TRANSLATION=NΣsta
ORIGINAL=Next >
TRANSLATION=F÷ljande >
ORIGINAL=Next login attempt:
TRANSLATION=F÷ljande loginf÷rs÷k:
ORIGINAL=No
TRANSLATION=Nej
ORIGINAL=No credit information available
TRANSLATION=Ingen kreditinformation tillgΣnglig
ORIGINAL=No error message is available.
TRANSLATION=Inget felmeddelande tillgΣngligt.
ORIGINAL=No error occurred.
TRANSLATION=Inga fel intrΣffade.
ORIGINAL=no history
TRANSLATION=ingen logg
ORIGINAL=No number
TRANSLATION=Inget nummer
ORIGINAL=No updates available
TRANSLATION=Inga uppdateringar tillgΣngliga
ORIGINAL=NOASP
TRANSLATION=NOASP
ORIGINAL=Not all of the system registry entries (or INI file) were removed.
TRANSLATION=Alla inlΣgg i registret (eller INI-filer) kunde inte raderas.
ORIGINAL=Not available
TRANSLATION=Inte tillgΣnglig
ORIGINAL=Not registered<CR><LF>Unable to place or receive calls
TRANSLATION=Ej registrerad<CR><LF>Om÷jligt att ringa eller motta samtal
ORIGINAL=Note: the password you have already entered will be used for this account
TRANSLATION=Obs! L÷senordet som du angett anvΣnds f÷r detta konto
ORIGINAL=Notifications
TRANSLATION=Meddelanden
ORIGINAL=Number of attempts:
TRANSLATION=Antal f÷rs÷k:
ORIGINAL=numpad #
TRANSLATION=Siffertangent #
ORIGINAL=numpad *
TRANSLATION=Siffertangent *
ORIGINAL=numpad 0
TRANSLATION=siffertangent 0
ORIGINAL=numpad 1
TRANSLATION=siffertangent 1
ORIGINAL=numpad 2
TRANSLATION=siffertangent 2
ORIGINAL=numpad 3
TRANSLATION=siffertangent 3
ORIGINAL=numpad 4
TRANSLATION=siffertangent 4
ORIGINAL=numpad 5
TRANSLATION=siffertangent 5
ORIGINAL=numpad 6
TRANSLATION=siffertangent 6
ORIGINAL=numpad 7
TRANSLATION=siffertangent 7
ORIGINAL=numpad 8
TRANSLATION=siffertangent 8
ORIGINAL=numpad 9
TRANSLATION=siffertangent 9
ORIGINAL=OffHook
TRANSLATION=Upptaget
ORIGINAL=Offhook Hotkey
TRANSLATION=Snabbtangent f÷r upptaget
ORIGINAL=Office
TRANSLATION=Kontor
ORIGINAL=Offline
TRANSLATION=Offline
ORIGINAL=OK
TRANSLATION=Ok
ORIGINAL=Old password:
TRANSLATION=Gammalt l÷senord:
ORIGINAL=On hold
TRANSLATION=Parkerat
ORIGINAL=OnHook
TRANSLATION=Luren pσ
ORIGINAL=Online
TRANSLATION=Online
ORIGINAL=Online with SIP
TRANSLATION=Online med SIP
ORIGINAL=Only one callsetup at a time is allowed.
TRANSLATION=Bara en samtalsuppstΣllning σt gσngen Σr tillσten.
ORIGINAL=only people from my Contacts can call
TRANSLATION=bara personer frσn mina Kontakter kan ringa
ORIGINAL=only people from my Contacts can start chat
TRANSLATION=bara personer frσn mina Kontakter kan starta en chat
ORIGINAL=only people whom I have authorized can call
TRANSLATION=bara personer jag har bekrΣftat kan ringa
ORIGINAL=only people whom I have authorized can start chat
TRANSLATION=bara personer jag har bekrΣftat kan starta en chat
ORIGINAL=Open
TRANSLATION=╓ppna
ORIGINAL=Open...
TRANSLATION=╓ppna...
ORIGINAL=Options
TRANSLATION=InstΣllningar
ORIGINAL=Options...
TRANSLATION=InstΣllningar...
ORIGINAL=Original text
TRANSLATION=Ursprunglig text
ORIGINAL=Other
TRANSLATION=Annan
ORIGINAL=Other party held the call
TRANSLATION=Den andra parten parkerade samtalet
ORIGINAL=Out of memory.
TRANSLATION=Ej tillrΣkligt minne.
ORIGINAL=outgoing call
TRANSLATION=Utgσende samtal
ORIGINAL=Outlook is currently not running, please first start outlook before use this option.
TRANSLATION=Outlook k÷rs inte f÷r tillfΣllet, starta Outlook f÷re du anvΣnder detta alternativ.
ORIGINAL=Own Caption
TRANSLATION=Egen text
ORIGINAL=packets
TRANSLATION=paket
ORIGINAL=Packets expanded
TRANSLATION=Paket uppackade
ORIGINAL=Packets shrinked
TRANSLATION=Paket packade
ORIGINAL=Password
TRANSLATION=L÷senord
ORIGINAL=Password:
TRANSLATION=L÷senord:
ORIGINAL=Pause...
TRANSLATION=Paus...
ORIGINAL=Phone
TRANSLATION=Telefon
ORIGINAL=Phone number:
TRANSLATION=Telefonnummer:
ORIGINAL=Phone numbers
TRANSLATION=Telefonnummer
ORIGINAL=Phone numbers:
TRANSLATION=Telefonnummer:
ORIGINAL=Phone0:
TRANSLATION=Telefon0:
ORIGINAL=Phone1:
TRANSLATION=Telefon1:
ORIGINAL=Phone2:
TRANSLATION=Telefon2:
ORIGINAL=Phone3:
TRANSLATION=Telefon3:
ORIGINAL=Phone4:
TRANSLATION=Telefon4:
ORIGINAL=pixels
TRANSLATION=pixlar
ORIGINAL=Play %s default sound
TRANSLATION=Spela %s som f÷rinstΣllt ljud
ORIGINAL=Play sound when a held call is resumed
TRANSLATION=Spela ett ljud nΣr ett parkerat samtal tas upp igen
ORIGINAL=Play sound when chat message arrives
TRANSLATION=Spela ett ljud nΣr ett chatmeddelande mottas
ORIGINAL=Play sound when contacts come online
TRANSLATION=Spela ett ljud nΣr kontakter loggar in
ORIGINAL=Play sound when I call someone
TRANSLATION=Spela ett ljud nΣr jag ringer nσgon
ORIGINAL=Play sound when I put someone on hold
TRANSLATION=Spela ett ljud nΣr jag parkerar ett samtal
ORIGINAL=Play sound when other party is busy
TRANSLATION=Spela ett ljud nΣr den andra parten Σr upptagen
ORIGINAL=Play sound when somebody is calling me
TRANSLATION=Spela ett ljud nΣr nσgon ringer mig
ORIGINAL=Play sound when the other party hangs up
TRANSLATION=Spela ett ljud nΣr den andra parten lΣgger pσ
ORIGINAL=Please allow me to see when you are online.
TRANSLATION=Lσt mig se nΣr du Σr online.
ORIGINAL=Please enter a currency.
TRANSLATION=Fyll i en valuta.
ORIGINAL=Please enter a date and/or time.
TRANSLATION=Fyll i datum och/eller tid.
ORIGINAL=Please enter a date.
TRANSLATION=Fyll i datum.
ORIGINAL=Please enter a GUID.
TRANSLATION=Fyll i GUID.
ORIGINAL=Please enter a number.
TRANSLATION=Fyll i ett nummer.
ORIGINAL=Please enter a positive integer.
TRANSLATION=Fyll i ett positivt heltal.
ORIGINAL=Please enter a time.
TRANSLATION=Fyll i en tid.
ORIGINAL=Please enter an integer between 0 and 255.
TRANSLATION=Fyll i ett heltal mellan 0 och 255.
ORIGINAL=Please enter an integer.
TRANSLATION=Fyll i ett heltal.
ORIGINAL=Please select a button.
TRANSLATION=VΣlj en knapp.
ORIGINAL=Pop up chat window
TRANSLATION=╓ppna chatf÷nster
ORIGINAL=Port
TRANSLATION=Port
ORIGINAL=Previous
TRANSLATION=F÷regσende
ORIGINAL=Privacy
TRANSLATION=Privat
ORIGINAL=private number
TRANSLATION=Privat nummer
ORIGINAL=Problem report
TRANSLATION=ProblemanmΣlan
ORIGINAL=Problems with a sounddevice are preventing this call.
TRANSLATION=Detta samtal kan inte kopplas pσ grund av problem med en ljudhσrdvara.
ORIGINAL=Profile
TRANSLATION=Profil
ORIGINAL=Profile for unknown
TRANSLATION=Profil f÷r okΣnd
ORIGINAL=Profile...
TRANSLATION=Profilà
ORIGINAL=Reactivate Skin
TRANSLATION=Re-aktivera skin
ORIGINAL=Ready to make calls<CR><LF>Ready to receive calls
TRANSLATION=FΣrdig att g÷ra samtal<CR><LF>FΣrdig att motta samtal
ORIGINAL=Recipient (use %s to seperate multiple recipients)
TRANSLATION=Mottagare (anvΣnd %s f÷r att avskilja flera mottagare)
ORIGINAL=Refresh
TRANSLATION=Uppdatera
ORIGINAL=Refresh this page<LF>Refresh this page
TRANSLATION=Uppdatera sidan<LF>Uppdatera sidan
ORIGINAL=Registering at the server...
TRANSLATION=Registrerar hos servern...
ORIGINAL=Related tasks
TRANSLATION=Relaterade uppgifter
ORIGINAL=Rename Contact...
TRANSLATION=Byt namn pσ kontaktà
ORIGINAL=Report a problem...
TRANSLATION=AnmΣl ett fel...
ORIGINAL=Reserved for future use
TRANSLATION=Reserverat f÷r framtida anvΣndning
ORIGINAL=Reset to %s default sound
TRANSLATION=┼terstΣll till %s normala ljud
ORIGINAL=Restart
TRANSLATION=Omstart
ORIGINAL=Restart the application
TRANSLATION=Omstarta programmet
ORIGINAL=Restore Contacts from File...
TRANSLATION=┼terstΣlll kontakter frσn filà
ORIGINAL=Resume...
TRANSLATION=┼terta...
ORIGINAL=Retry now
TRANSLATION=F÷rs÷k igen
ORIGINAL=Retype password:
TRANSLATION=L÷senord igen:
ORIGINAL=Ring device
TRANSLATION=Ringapparat
ORIGINAL=Ring PC speaker
TRANSLATION=Ring PC-speakern
ORIGINAL=Ring settings
TRANSLATION=RingningsinstΣllningar
ORIGINAL=Ringing...
TRANSLATION=Ringer...
ORIGINAL=Rx data
TRANSLATION=Rx-data
ORIGINAL=Rx-rate:
TRANSLATION=Rx-rat:
ORIGINAL=S&kip All
TRANSLATION=Hoppa ÷ver alla
ORIGINAL=Saturday
TRANSLATION=L÷rdag
ORIGINAL=Save
TRANSLATION=Spara
ORIGINAL=Save As
TRANSLATION=Spara som
ORIGINAL=Save As...
TRANSLATION=Spara som...
ORIGINAL=Say hello to your new contact(s)
TRANSLATION=SΣg hej till din(a) nya kontakt(er)
ORIGINAL=Search
TRANSLATION=S÷k
ORIGINAL=Search for a contact
TRANSLATION=S÷k efter kontakt
ORIGINAL=Search for a Contact...
TRANSLATION=S÷k efter Kontakt...
ORIGINAL=Search for a user...
TRANSLATION=S÷k efter anvΣndare...
ORIGINAL=Search for contacts
TRANSLATION=S÷k efter kontakter
ORIGINAL=Search the %s database... If you know anyone's <b>email address, login name or full name </b>enter it here or leave this box blank.
TRANSLATION=S÷k %s-databasen... Om du vet nσgons <b>e-postadress, anvΣndarnamn eller fullstΣndiga namn</b>, fyll i det hΣr eller lΣmna denna lσda tom.
ORIGINAL=Searching in MSN messenger for new contacts.
TRANSLATION=S÷ker i MSN Messenger f÷r nya kontakter.
ORIGINAL=Second
TRANSLATION=Sekund
ORIGINAL=Seconds
TRANSLATION=Sekunder
ORIGINAL=Security error.
TRANSLATION=SΣkerhetsfel.
ORIGINAL=Select a custom WAV file
TRANSLATION=VΣlj en egen WAV-fil
ORIGINAL=Select All
TRANSLATION=VΣlj alla
ORIGINAL=Select audio codec
TRANSLATION=VΣlj audio-codec
ORIGINAL=Select contact type
TRANSLATION=VΣlj typ av kontakt
ORIGINAL=Select Language
TRANSLATION=VΣlj sprσk
ORIGINAL=Select skin
TRANSLATION=VΣlj skin
ORIGINAL=Select Skin...
TRANSLATION=VΣlj skin...
ORIGINAL=Send
TRANSLATION=SΣnd
ORIGINAL=Send %s to unknown list about this program
TRANSLATION=SΣnd %s till okΣnd lista om detta program
ORIGINAL=Send a personal authorization message to %s (minimum 10 characters)
TRANSLATION=SΣnd ett personligt bekrΣftelsemeddelande till %s (minst 10 tecken)
ORIGINAL=Send an SMS message to %s
TRANSLATION=Skicka ett SMS-meddelande till %s
ORIGINAL=Send an SMS message...
TRANSLATION=Skicka ett SMS-meddelandeà
ORIGINAL=Send chat message
TRANSLATION=Send chatmeddelande
ORIGINAL=Send contacts to (use a ';' between multiple recipients)
TRANSLATION=SΣnd kontakter till (anvΣnd ';' f÷r att separera flera mottagare)
ORIGINAL=Send contacts to other users
TRANSLATION=SΣnd kontakter till andra anvΣndare
ORIGINAL=Send Contacts...
TRANSLATION=SΣnd kontakter...
ORIGINAL=Send e-mail to unknown list about this program
TRANSLATION=SΣnd e-post till okΣnd lista om detta program
ORIGINAL=Send E-mail...
TRANSLATION=SΣnd e-post...
ORIGINAL=Send information
TRANSLATION=SΣnd information
ORIGINAL=Send Mail failed to send message.
TRANSLATION=SΣnd e-post misslyckades med att sΣnda meddelande.,
ORIGINAL=Send SMS message...
TRANSLATION=Skicka SMS-meddelandeà
ORIGINAL=Sending mail to msn contacts... please wait.
TRANSLATION=SΣnder e-post till MSN-kontakter... var god vΣnta.
ORIGINAL=Set connection parameter and proxies
TRANSLATION=StΣll in kopplingsuppgifter och proxyn
ORIGINAL=Set hotkey
TRANSLATION=StΣll in snabbatangent
ORIGINAL=Set Speed-Dial number
TRANSLATION=StΣll in snabbuppringningsnummer
ORIGINAL=Set Speed-Dial...
TRANSLATION=StΣll in snabbuppringning...
ORIGINAL=Settings
TRANSLATION=InstΣllningar
ORIGINAL=Show all active calls
TRANSLATION=Visa alla aktiva samtal
ORIGINAL=Show emoticons
TRANSLATION=Visa emoticons
ORIGINAL=Show me as 'Away' when inactive for
TRANSLATION=Visa min status som 'Borta' nΣr jag varit inaktiv i
ORIGINAL=Show me as 'Not Available' when inactive for
TRANSLATION=Visa min status som 'Ej tillgΣnglig' nΣr jag varit inaktiv i
ORIGINAL=Show the dialpad
TRANSLATION=Visa nummerknapparna
ORIGINAL=Show the DirectCall page
TRANSLATION=Visa sidan f÷r direktsamtal
ORIGINAL=Show the start page
TRANSLATION=Visa startsidan
ORIGINAL=Show time with chat messages
TRANSLATION=Visa tid med chatmeddelanden
ORIGINAL=Show VoipClient
TRANSLATION=Visa VoipClient
ORIGINAL=Show window on...
TRANSLATION=Visa f÷nster pσ...
ORIGINAL=Show your call list
TRANSLATION=Visa samtalslista
ORIGINAL=Show your contacts
TRANSLATION=Visa dina kontakter
ORIGINAL=Skype contacts, you can send an personal message
TRANSLATION=Skype-kontakter, du kan sΣnda ett personligt meddelande
ORIGINAL=Skype is currently not running.<CR><LF>Please start Skype before using this option.
TRANSLATION=Skype k÷rs inte f÷r tillfΣllet.<CR><LF>Var god, starta Skype f÷re du anvΣnder detta alternativ.
ORIGINAL=Skype is installed on this machine, but not available for current user.
TRANSLATION=Skype Σr installerad pσ denna maskin, men det Σr inte tillgΣngligt f÷r den nuvarande anvΣndaren.
ORIGINAL=Skype is not installed on this machine.
TRANSLATION=Skype Σr inte installera pσ denna maskin.
ORIGINAL=Skypeimport is not available.
TRANSLATION=Skypeimport ej tillgΣngligt.
ORIGINAL=Skypeout contacts, you can add
TRANSLATION=Skypeout-kontakter, du kan lΣgga till
ORIGINAL=SOCKS5
TRANSLATION=SOCKS5
ORIGINAL=Someone is calling you, please answer or end that call before starting a new call.
TRANSLATION=Nσgon f÷rs÷ker ringa dig, svara eller avsluta det samtalet f÷re du g÷r ett nytt samtal.
ORIGINAL=Sorry, %s is not yet globally available, please check the website for supported regions.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, %s Σr inte Σnnu globalt tillgΣngligt, var god och kontrollera hemsidan f÷r tillgΣngliga regioner.
ORIGINAL=Sorry, 'direct callback' cannot be used in conjunction with 'computer to computer' calls.<CR><LF>Would you like to continue using your computer to make this call?
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men 'direktuppringning' kan inte anvΣndas i samband med 'dator-till-dator-samtal'.<CR><LF>Vill du fortsΣtta anvΣnda datorn f÷r samtalet?
ORIGINAL=Sorry, a local network problem ended this call
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, ett lokalnΣtverksproblem avslutade samtalet
ORIGINAL=Sorry, a network problem ended this call
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, ett nΣtverksproblem avslutade detta samtal
ORIGINAL=Sorry, a remote network problem ended this call
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, ett annat nΣtverksproblem avslutade detta samtal
ORIGINAL=Sorry, computer-to-computer calls are impossible
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men dator-till-dator-samtal kan inte g÷ras
ORIGINAL=Sorry, due to a technical problem we could not process your request.<CR><LF>Please try again later.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, pσ grund av ett tekniskt problem kunde vi inte genomf÷ra kommandot.<CR><LF>F÷rs÷k igen senare.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error we could not log you on at this moment.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men pσ grund av ett okΣnt fel kan vi inte logga in dig f÷r tillfΣllet.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error your registration request was denied.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men pσ grund av ett okΣnt fel kunde du inte registreras.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error, we could not log you on.<CR><LF>Please try again later.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, pσ grund av ett okΣnt fel kunde vi inte logga in dig.<CR><LF>F÷rs÷k igen senare.
ORIGINAL=Sorry, no data has been received from the other party
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, ingen information har mottagits av den andra parten
ORIGINAL=Sorry, no data received from the other party
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, ingen data mottas av den andra parten
ORIGINAL=Sorry, no media data received
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, ingen mediedata mottagen
ORIGINAL=Sorry, no more voicechannels are available
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, inga fler r÷stkanaler Σr tillgΣngliga
ORIGINAL=Sorry, the other party is not able to receive computer-to-computer calls
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men den andra parten kan inte ta emot dator-till-dator-samtal
ORIGINAL=Sorry, the other party was unable to receive data
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, den andra parten kunde inte motta data
ORIGINAL=Sorry, the password you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different password.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, l÷senordet du valde Σr ej giltigt.<CR><LF>Vad god vΣlj ett annat l÷senord.
ORIGINAL=Sorry, the search failed, please try again.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, s÷kningen misslyckades. Var god, f÷rs÷k igen.
ORIGINAL=Sorry, the userinterface could not be initialized.<CR><LF>The application will now beterminated.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, anvΣndargrΣnssnittet kunde inte laddas.<CR><LF>Programmet kommer nu att stΣngas.
ORIGINAL=Sorry, the username you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different name.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, anvΣndarnamnet du valde Σr ogiltigt.<CR><LF>Var god, vΣlj ett annat namn.
ORIGINAL=Sorry, there was an error on the server, please try again later.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men det uppstod ett fel pσ servern. F÷rs÷k igen senare.
ORIGINAL=Sorry, this destination is not free. Please buy credit and call again
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men denna destination Σr inte gratis. K÷p krediter och ring igen senare
ORIGINAL=Sorry, this email address has already been registered for %s.<CR><LF>Please login with the appropriate account.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men denna e-postadress har redan registrerats f÷r %s.<CR><LF>Var god och logga in med rΣtt konto.
ORIGINAL=Sorry, this username already exists, please choose a different username.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men anvΣndarnamnet Σr redan i anvΣndning. VΣlj ett annat anvΣndarnamn.
ORIGINAL=Sorry, this version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, denna version av programmet Σr gammal eller felaktig.<CR><LF>Ladda ner en ny version eller genomf÷r en LiveUpdate.
ORIGINAL=Sorry, user %s is not a valid username for %s.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, anvΣndare %s Σr inte ett giltigt anvΣndarnamn f÷r %s.
ORIGINAL=Sorry, we could not log you on at this time.<CR><LF>Additional info: %s
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, vi kunde inte logga in er denna gσng.<CR><LF>Ytterligare information: %s
ORIGINAL=Sorry, we could not register you due to a connection failure.<CR><LF>Please check your internet connection and verify that no firewall is blocking the connection.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, vi kunde inte registrera dig pσ grund av ett fel i uppkopplingen.<CR><LF>Kontrollera din internetuppkoppling och att ingen brandvΣgg blockerar uppkopplingen.
ORIGINAL=Sorry, we could not register you.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men vi kunde inte registrera dig.
ORIGINAL=Sorry, you are not able to make computer-to-computer calls
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men du kan inte g÷ra dator-till-dator-samtal
ORIGINAL=Sorry, you are not allowed to make this call
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men du Σr inte tillσten att g÷ra detta samtal
ORIGINAL=Sorry, you cannot resume a call while another call is being set-up.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men du kan inte σterta ett samtal dσ du ringer att annat.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please buy credit here.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men du har inte tillrΣkligt med krediter f÷r att fortsΣtta detta samtal.<CR><LF>Var god, k÷p krediter hΣr.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please, buy credit here.
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men du har inte tillrΣkligt med krediter f÷r att fortsΣtta detta samtal.<CR><LF>Var god, k÷p krediter hΣr.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call. Go to your accountpage to buy credit!
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men du har inte tillrΣkligt med krediter f÷r att fortsΣtta detta samtal. Gσ till ditt konto f÷r att k÷pa krediter!
ORIGINAL=Sorry, you have reached/exceeded the maximum number of contacts
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men du har uppnσtt det maximala antalet kontakter
ORIGINAL=Sorry, your registration was denied.<CR><LF>Additional info: %s
TRANSLATION=Vi Σr ledsna, men din registrering nekades.<CR><LF>TillΣgginformation: %s
ORIGINAL=Sort Contacts
TRANSLATION=Sortera kontakter
ORIGINAL=Sound Alerts
TRANSLATION=Ljudsignaler
ORIGINAL=Sound device
TRANSLATION=Ljud-maskinvara
ORIGINAL=Sound device problems are preventing this call
TRANSLATION=Ett problem med maskinvara f÷r ljud hindrar detta samtal
ORIGINAL=Sound devices
TRANSLATION=Ljud-maskinvara
ORIGINAL=Speaker
TRANSLATION=H÷gtalare
ORIGINAL=Speaker buffer
TRANSLATION=H÷gtalarbuffert
ORIGINAL=Speaker Volume
TRANSLATION=H÷gtalarvolym
ORIGINAL=Speakerphone
TRANSLATION=H÷gtalartelefon
ORIGINAL=Start
TRANSLATION=Start
ORIGINAL=Start %s when I start Windows
TRANSLATION=K÷r %s nΣr jag startar Windows
ORIGINAL=Start call
TRANSLATION=B÷rja samtal
ORIGINAL=Start chat
TRANSLATION=B÷rja chat
ORIGINAL=Start test
TRANSLATION=B÷rja test
ORIGINAL=Startup
TRANSLATION=Startup
ORIGINAL=State/Province
TRANSLATION=Stat/Provins
ORIGINAL=State/province:
TRANSLATION=Stat/provins:
ORIGINAL=Static
TRANSLATION=Statisk
ORIGINAL=Statistics
TRANSLATION=Statistik
ORIGINAL=Status
TRANSLATION=Status
ORIGINAL=Stop test
TRANSLATION=Avsluta test
ORIGINAL=Suggestion 1
TRANSLATION=F÷rslag 1
ORIGINAL=Suggestion 2
TRANSLATION=F÷rslag 2
ORIGINAL=Suggestion 3
TRANSLATION=F÷rslag 3
ORIGINAL=Suggestion 4
TRANSLATION=F÷rslag 4
ORIGINAL=Suggestion 5
TRANSLATION=F÷rslag 5
ORIGINAL=Suggestions
TRANSLATION=F÷rslag
ORIGINAL=Sunday
TRANSLATION=S÷ndag
ORIGINAL=Switch to speakerphone
TRANSLATION=Byt till h÷gtalartelefon
ORIGINAL=System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.
TRANSLATION=Alla inlΣgg i registret och INI-filen (om nσgra) har raderats.
ORIGINAL=Tell-a-Friend
TRANSLATION=BerΣtta f÷r en kompis
ORIGINAL=Test
TRANSLATION=Test
ORIGINAL=The '0' digit
TRANSLATION=Siffran '0'
ORIGINAL=The '1' digit
TRANSLATION=Siffran '1'
ORIGINAL=The '2' digit
TRANSLATION=Siffran '2'
ORIGINAL=The '3' digit
TRANSLATION=Siffran '3'
ORIGINAL=The '4' digit
TRANSLATION=Siffran '4'
ORIGINAL=The '5' digit
TRANSLATION=Siffran '5'
ORIGINAL=The '6' digit
TRANSLATION=Siffran '6'
ORIGINAL=The '7' digit
TRANSLATION=Siffran '7'
ORIGINAL=The '8' digit
TRANSLATION=Siffran '8'
ORIGINAL=The '9' digit
TRANSLATION=Siffran '9'
ORIGINAL=The asterisk
TRANSLATION=Asterisken
ORIGINAL=The call was answered on another line.
TRANSLATION=Samtalet svarades pσ en annan linje.
ORIGINAL=The call was answered on another line. (local)
TRANSLATION=Samtalet svarades pσ en annan linje. (lokal)
ORIGINAL=The call was ended
TRANSLATION=Samtalet avslutades
ORIGINAL=The call was ended because the client was exited
TRANSLATION=Samtalet avslutades f÷r att programmet stΣngdes av
ORIGINAL=The call was ended because you exited the client
TRANSLATION=Samtalet avslutades f÷r att du stΣngde av programmet
ORIGINAL=The call was ended because you logged off
TRANSLATION=Samtalet avslutades f÷r att du loggade av
ORIGINAL=The call was ended due to a cryptographic error
TRANSLATION=Samtalet avslutades pσ grund av ett schiffreringsfel
ORIGINAL=The call was ended due to a logoff
TRANSLATION=Samtalet avslutades pσ grund av en avloggning
ORIGINAL=The call was ended due to a system error
TRANSLATION=Samtalet avslutades pσ grund av ett systemfel
ORIGINAL=The client is logged on
TRANSLATION=Programmet Σr inloggat
ORIGINAL=The client is logged on (P2P communication unavailable)
TRANSLATION=Programmet Σr inloggat (P2P-kommunikation ej tillgΣnglig)
ORIGINAL=The client is not logged on
TRANSLATION=Programmet Σr ej inloggat
ORIGINAL=The email address %s could not be found, because the owner is not using voip.
TRANSLATION=E-postadressen %s kunde inte finnas, f÷r att Σgaren inte anvΣnder voip.
ORIGINAL=The email address could not be added yet, because the owner is not using voip, Please inform the user about this wonderful service
TRANSLATION=E-postadressen kunde inte lΣggas till, f÷r att Σgaren inte anvΣnder voip. Informera Σgaren om denna underbara service.
ORIGINAL=The email address could not be changed, please try again later
TRANSLATION=E-postadressen kunde inte Σndras, f÷rs÷k igen senare
ORIGINAL=The email address could not be found in our database because the owner is not using voip. Please inform the user about this wonderful service by sending a personal message.
TRANSLATION=E-postadressen kundeinte hittas i vσr databas f÷r att Σgaren inte finns i vσr databas. Informera honom/henne om denna underbara service genom att sΣnda ett personligt meddelande.
ORIGINAL=The email address has been changed successfully
TRANSLATION=E-postadressen Σndrades.
ORIGINAL=The email address is mandatory
TRANSLATION=E-postadressen Σr obligatorisk
ORIGINAL=The email address you supplied is not a valid address
TRANSLATION=E-postadressen du gav Σr inte giltig
ORIGINAL=The file is too large to open.
TRANSLATION=Filen Σr f÷r stor f÷r att ÷ppnas.
ORIGINAL=The hash
TRANSLATION=Fyrkanten
ORIGINAL=The maximum free calls has been reached
TRANSLATION=Det maximala antalet gratissamtal har nσtts
ORIGINAL=The maximum number of search results has been reached.<CR><LF>Although there are more results, they will not be displayed.<CR><LF><CR><LF>Please refine your searchstring.
TRANSLATION=Det maximala antalet s÷kresultat har nσtts..<CR><LF>─ven om det finns fler resultat, kommer de inte att visas.<CR><LF><CR><LF>─ndra pσ s÷kningen.
ORIGINAL=The network is busy, please retry your call
TRANSLATION=NΣtverket Σr upptaget, f÷rs÷k ringa igen
ORIGINAL=The number is blocked
TRANSLATION=Numret Σr blockerat
ORIGINAL=The number is invalid
TRANSLATION=Numret Σr ogiltigt
ORIGINAL=The number is part of a restricted region, SMS to this region is prohibited
TRANSLATION=Numret tillh÷r en begrΣnsad region, SMS till regionen Σr f÷rbjudna
ORIGINAL=The number you dialed is invalid
TRANSLATION=Numret du f÷rs÷kte ringa Σr ogiltigt
ORIGINAL=The number you entered is not valid.<CR><LF>Enter + and then the country code and the number you wish to use.<CR><LF>Example: +44 123 456 789
TRANSLATION=Numret du angav Σr ogiltigt.<CR><LF>Ange + och sedan landsnumret och numret som du vill anvΣnda.<CR><LF>Exempel: +44 123 456 789
ORIGINAL=The other party did not answer your call
TRANSLATION=Den andra parten svarade inte
ORIGINAL=The other party disconnected
TRANSLATION=Den andra parten lade pσ
ORIGINAL=The other party ended the call
TRANSLATION=Den andra parten avslutade samtalet
ORIGINAL=The other party ended the call because of an unknown error
TRANSLATION=Den andra parten avslutade samtalet pσ grund av ett ovΣntat fel
ORIGINAL=The other party ended the call due to an unknown error
TRANSLATION=Den andra parten avslutade samtalet pσ grund av ett ovΣntat fel
ORIGINAL=The other party ended the client
TRANSLATION=Den andra parten stΣngde programmet
ORIGINAL=The other party experienced a cryptographic error
TRANSLATION=Den andra parten hade ett schifferfel
ORIGINAL=The other party experienced a system error
TRANSLATION=Den andra parten fick ett systemfel
ORIGINAL=The other party has problems with the sound device
TRANSLATION=Den andra parten har problem med ljudet
ORIGINAL=The other party is busy
TRANSLATION=Den andra parten Σr upptagen
ORIGINAL=The other party is probably using an older version of the client<CR><LF>which does not support this feature.
TRANSLATION=Den andra parten anvΣnder en Σldre version av programmet<CR><LF>som inte st÷der denna funktion.
ORIGINAL=The other party logged off
TRANSLATION=Den andra parten loggade ut
ORIGINAL=The other party rejected the call
TRANSLATION=Den andra parten avvisade samtalet
ORIGINAL=The other party stopped the application
TRANSLATION=Den andra parten stannade programmet
ORIGINAL=The other party was busy
TRANSLATION=Den andra parten var upptagen
ORIGINAL=The password could not be changed, please try again later
TRANSLATION=L÷senordet kunde inte Σndras, f÷rs÷k igen senare
ORIGINAL=The password has been changed successfully
TRANSLATION=L÷senordet Σndrades
ORIGINAL=The password is mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=L÷senordet Σr obligatoriskt och mσste vara minst 4 tecken lσngt
ORIGINAL=The password is too long, it should not exceed 39 characters.
TRANSLATION=L÷senordet Σr f÷r lσngt, det fσr inte ÷verstiga 39 tecken.
ORIGINAL=The password is too short, it should be at least 4 characters.
TRANSLATION=L÷senordet Σr f÷r kort, det mσste ÷verstiga 4 tecken.
ORIGINAL=The password you entered is incorrect
TRANSLATION=Fel l÷senord
ORIGINAL=The person you want to call does not exist
TRANSLATION=Personen du vill ringa existerar inte
ORIGINAL=The person you want to call is not logged on
TRANSLATION=Personen du vill ringa Σr inte inloggad
ORIGINAL=The person you're connected with is not in your contact list, you can add this contact now...
TRANSLATION=Personen du kommunicerar med finns inte pσ din kontaktlista, du kan lΣgga till honom/henne nu...
ORIGINAL=The timelimit of this call has been reached. Buy credit and make unlimited calls!
TRANSLATION=TidsbegrΣnsningen f÷r detta samtal har nσtts. K÷p krediter och ring obegrΣnsat!
ORIGINAL=The typed passwords differ, please retype the passwords
TRANSLATION=L÷senorden du skrev Σr inte samma, fyll i dem pσ nytt
ORIGINAL=The user could not be found, make sure you have typed the right username.<CR><LF><CR><LF>Do you want to search the database for this user?
TRANSLATION=AnvΣndaren kunde inte finnas, se till att du skriver rΣtt anvΣndarnamn.<CR><LF><CR><LF>Vill du s÷ka i databasen f÷r denna anvΣndaren?
ORIGINAL=The username and password are mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=AnvΣndarnamn och l÷senord Σr obligatoriska och de ska vara minst 4 tecken lσnga
ORIGINAL=The username is mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=AnvΣndarnamnet Σr obligatoriskt och ska vara minst 4 tecken lσngt
ORIGINAL=The username is too long, it should not exceed %d characters.
TRANSLATION=AnvΣndarnamnet Σr f÷r long, det ska inte vara lΣngre Σn %d tecken.
ORIGINAL=The username is too short, it should be at least %d characters.
TRANSLATION=AnvΣndarnamnet Σr f÷r kort, det mσste vara minst %d tecken.
ORIGINAL=The username you chose is already taken. Select from the following suggestions or enter a different username.
TRANSLATION=AnvΣndarnamnet du valde Σr upptaget. VΣlj frσn f÷ljande f÷rslag eller ange ett annat anvΣndarnamn.
ORIGINAL=The username/password is invalid.
TRANSLATION=Fel anvΣndarnamn eller l÷senord.
ORIGINAL=The version of this dll is not correct<LF>Current version: %s<LF>Required version: %s
TRANSLATION=Versionen f÷r denna DLL Σr inte korrekt<LF>Nuvarande version: %s<LF>Rekommenderad version: %s
ORIGINAL=There are %d calls in progress, exiting the application will end them.
TRANSLATION=Det finns %d aktiva samtal. Om du avslutar programmet avslutas de.
ORIGINAL=There are %d calls in progress, logging off will end them.<CR><LF>Are you sure you want to log off?
TRANSLATION=Det finns %d samtal aktiva. Om du loggar ut stΣngs de.<CR><LF>─r du sΣker pσ att du vill logga ut?
ORIGINAL=There are updates available
TRANSLATION=Det finns uppdateringar tillgΣngliga
ORIGINAL=There is a problem with your account, please go to your account page.
TRANSLATION=Det Σr ett problem med ditt konto, gσ till sidan f÷r ditt konto.
ORIGINAL=This application requires at least 256 colors.<CR><LF>Please check your color-settings.<CR><LF><CR><LF>The client will now be stopped.
TRANSLATION=Programmet krΣver minst 256 fΣrger.<CR><LF>Kontrollera din skΣrm-instΣllningar.<CR><LF><CR><LF>Programmet kommer nu att avslutas.
ORIGINAL=This call is FREE!
TRANSLATION=Samtalet Σr GRATIS!
ORIGINAL=This contact is not in your contactlist.
TRANSLATION=Kontakten finns inte i kontaktlistan.
ORIGINAL=This forwarded call was answered on another line
TRANSLATION=Detta vidarekopplade samtal svarades pσ en annan linje
ORIGINAL=This is the last day you can use this credit
TRANSLATION=Detta Σr sista dagen dσ du kan anvΣnda dessa krediter
ORIGINAL=This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s.
TRANSLATION=Programmet lΣnkar till export-%s som fattas i filen %s. Denna dator kanske har en okompitabel version av %s.
ORIGINAL=This program requires the file %s, which was not found on this system.
TRANSLATION=Programmet krΣver filen %s, som inte finns pσ detta system.
ORIGINAL=This user is already in your contactlist.
TRANSLATION=AnvΣndaren finns redan i din kontaktlista.
ORIGINAL=This username could not be found.
TRANSLATION=AnvΣndarnamnet kunde ej finnas.
ORIGINAL=This version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
TRANSLATION=Fel version av programvaran.<CR><LF>Ladda ner en ny version eller genomf÷r en LiveUpdate.
ORIGINAL=This was a TESTCALL with a timelimit of %s seconds.<CR><LF>If you want to enjoy cheap calling to numerous destinations you have to buy some credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to your account page to buy credit?
TRANSLATION=Detta var ett TESTSAMTAL med en tidsbegrΣnsning pσ %s sekunder.<CR><LF>Om du vill njuta av billiga samtal till mσnga destinationer mσste du k÷pa krediter.<CR><LF><CR><LF>Vill du gσ till ditt konto f÷r att k÷pa krediter?
ORIGINAL=Thursday
TRANSLATION=Torsdag
ORIGINAL=Time
TRANSLATION=Tid
ORIGINAL=Timeout while contacting %s
TRANSLATION=Time-out nΣr %s kontaktades
ORIGINAL=Timezone:
TRANSLATION=Tidszon:
ORIGINAL=To
TRANSLATION=Till
ORIGINAL=To add a VoIP-out contact, enter name of the contact and phone number(s) with country code.
TRANSLATION=F÷r att lΣgga till en VoIP-kontakt, fyll i namnet pσ kontakten samt telefonnummer med landskod.
ORIGINAL=To add a VoipOut contact click here
TRANSLATION=F÷r att lΣgga till en VoipOut-kontakt, klicka hΣr
ORIGINAL=Today
TRANSLATION=Idag
ORIGINAL=Too many registration attempts, please restart the client and try again.
TRANSLATION=F÷r mσnga registreringsf÷rs÷k, starta om klienten och f÷rs÷k igen.
ORIGINAL=Tools
TRANSLATION=Verktyg
ORIGINAL=TotalRecorder detected
TRANSLATION=TotalRecorder hittades
ORIGINAL=Totalrecorder is known to conflict with VoIP software.<CR><LF>If you experience problems in your sound quality during calls,<CR><LF>please uninstall TotalRecorder, restart %s and retry your call.
TRANSLATION=TotalRecorder Σr kΣnt f÷r att ha konflikt med VoIP-program.<CR><LF>Om du har problem med ljuskvalitet under samtalen,<CR><LF>avinstallera TotalRecorder, starta om %s och ring igen.
ORIGINAL=Translated text
TRANSLATION=╓versatt text
ORIGINAL=Tuesday
TRANSLATION=Tisdag
ORIGINAL=Type a username or number with country code, example +1 123 456 7890
TRANSLATION=Fyll i ett anvΣndarnamn eller nummer med landskod, till exempel +1 123 456 7890
ORIGINAL=Unable to add contact
TRANSLATION=Kunde inte lΣgga till kontakt
ORIGINAL=Unable to add contact due to an unknown reason [code:%d]
TRANSLATION=Kunde inte lΣgga till kontakt pσ grund av ett ovΣntat fel [kod: %d]
ORIGINAL=Unable to initialize the voiceengine, please check your settings
TRANSLATION=Kunde inte starta r÷stenheten, kontrollera dina instΣllningar
ORIGINAL=Unable to load mail system support.
TRANSLATION=Kan inte ladda st÷d f÷r e-postsystem.
ORIGINAL=Unable to modify the contact, the name already exists.
TRANSLATION=Kunde inte Σndra kontakten, namnet finns redan.
ORIGINAL=Unable to modify the contact, the name is invalid.
TRANSLATION=Kunde inte Σndra kontakten, namnet Σr ogiltigt.
ORIGINAL=Unable to modify this contact.<CR><LF>Error %d %s
TRANSLATION=Kunde inte Σndra kontakten.<CR><LF>Fel %d %s
ORIGINAL=Unable to read write-only property.
TRANSLATION=Kunde inte lΣsa vΣrde som bara kan skrivas till.
ORIGINAL=Unable to register, please check your settings.
TRANSLATION=Kunde inte registrera, kontrollera dina instΣllningar.
ORIGINAL=Unable to start the core engine, the application cannot continue.<CR><LF>Do you want to restart the application?
TRANSLATION=Kunde inte k÷ra kΣrnprogrammet, programmet kan inte fortsΣtta.<CR><LF>Vill du starta om programmet?
ORIGINAL=Unable to write read-only property.
TRANSLATION=Kan inte skriva pσ enhet dΣr man bara kan lΣsa.
ORIGINAL=Uncheck
TRANSLATION=Avmarkera
ORIGINAL=Unexpected file format.
TRANSLATION=OvΣntat filformat.
ORIGINAL=Unknown
TRANSLATION=OkΣnd
ORIGINAL=Untitled
TRANSLATION=Namnl÷s
ORIGINAL=Update
TRANSLATION=Uppdatering
ORIGINAL=Use CTRL + ENTER for multiline-strings.<CR><LF>Use CTRL + UP/DOWN to navigate through the items.<CR><LF>Use CTRL + Z to copy the original text into the translationbox.
TRANSLATION=AnvΣnd CTRL + ENTER f÷r strΣngar pσ flera rader.<CR><LF>AnvΣnd CTRL + UP/DOWN f÷r att navigera i posterna.<CR><LF>AnvΣnd CTRL + Z f÷r att kopiera den ursprungliga texten till ÷versΣttningsrutan.
ORIGINAL=Use port
TRANSLATION=AnvΣnd port
ORIGINAL=Use port 80 and 443 as alternatives for incoming connections
TRANSLATION=AnvΣnd port 80 och 443 som alternativ f÷r inkommande trafik
ORIGINAL=User %s is currently receiving contacts from another user; please try again later.
TRANSLATION=AnvΣndaren %s tar f÷r tillfΣllet emot kontakter av en annan anvΣndare. F÷rs÷k igen senare.
ORIGINAL=User %s was successfully added to your contactlist.
TRANSLATION=AnvΣndaren %s lades till din kontaktlista.
ORIGINAL=User '%s' does not exist.
TRANSLATION=AnvΣndaren %s finns inte.
ORIGINAL=User '%s' is not logged on.
TRANSLATION=AnvΣndaren %s Σr inte inloggad.
ORIGINAL=User name
TRANSLATION=AnvΣndarens namn
ORIGINAL=Username
TRANSLATION=AnvΣndarnamn
ORIGINAL=Username %s was successfully registered for %s.
TRANSLATION=AnvΣndarnamnet %s registrerades hos %s.
ORIGINAL=Username:
TRANSLATION=AnvΣndarnamn:
ORIGINAL=Version changes
TRANSLATION=─ndringar i versionen
ORIGINAL=View
TRANSLATION=Visa
ORIGINAL=View profile
TRANSLATION=Visa profil
ORIGINAL=View Profile...
TRANSLATION=Visa profil...
ORIGINAL=View...
TRANSLATION=Visaà
ORIGINAL=Visit Webpage...
TRANSLATION=Bes÷k hemsida...
ORIGINAL=Voicemail
TRANSLATION=R÷stbrevlσda
ORIGINAL=Voip
TRANSLATION=Voip
ORIGINAL=VoIP Accounts
TRANSLATION=Voip-konton
ORIGINAL=Voip:
TRANSLATION=Voip:
ORIGINAL=VoipClient
TRANSLATION=Voip-program
ORIGINAL=Voipout Contacts.
TRANSLATION=Voipout-kontakter.
ORIGINAL=WaveTrace
TRANSLATION=WaveTrace
ORIGINAL=Wednesday
TRANSLATION=Onsdag
ORIGINAL=Welcome message
TRANSLATION=VΣlkomstmeddelande
ORIGINAL=What Is New
TRANSLATION=Nyheterà
ORIGINAL=What is new...
TRANSLATION=Nyheterà
ORIGINAL=When I double-click on Contact or use the address field
TRANSLATION=NΣr jag dubbelklicka pσ Kontakt eller anvΣnder adressfΣltet
ORIGINAL=When offline
TRANSLATION=NΣr jag Σr offline
ORIGINAL=When offline, away or not available
TRANSLATION=NΣr jag Σr offline, borta eller ej tillgΣnglig
ORIGINAL=Where do you want to receive your call?
TRANSLATION=Var vill du ta emot samtalet?
ORIGINAL=While calls are in progress, the LiveUpdate functionality is blocked.
TRANSLATION=NΣr det finns aktiva samtal Σr LiveUpdate-funktionen icke tillgΣnglig.
ORIGINAL=While in a chat, pressing 'Enter' will
TRANSLATION=NΣr du chattar, g÷r 'Enter' att
ORIGINAL=Windows messenger (not msn messenger) is not installed properly.
TRANSLATION=Windows messenger (inte msn messenger) Σr ej ordentligt installerad.
ORIGINAL=with call forwarding
TRANSLATION=med vidarekoppling
ORIGINAL=Y&es to All
TRANSLATION=Ja till alla
ORIGINAL=Yes
TRANSLATION=Ja
ORIGINAL=Yesterday
TRANSLATION=Igσr
ORIGINAL=You are already calling someone, please complete that callsetup before starting a new call.
TRANSLATION=Du ringer redan nσgon, avsluta den uppringningen f÷re du startar nΣsta samtal.
ORIGINAL=You are not connected to the network, the call failed
TRANSLATION=Du Σr inte kopplat till nΣtverket, samtalet misslyckades
ORIGINAL=You are not logged on, please (re)logon.
TRANSLATION=Du Σr ej inloggad, var god och logga in (pσ nytt).
ORIGINAL=You can inform the users not using %s about this wonderful service now.
TRANSLATION=Nu kan du informera anvΣndare som anvΣnder %s om denna fantastiska service.
ORIGINAL=You can type a personal message below.
TRANSLATION=Du kan ange ett personligt meddelande nedan.
ORIGINAL=You do not have enough balance to send this message
TRANSLATION=Ditt saldo Σr otillrΣckligt f÷r att skicka meddelandet.
ORIGINAL=You do not have valid voicemail subscription
TRANSLATION=Du har inte en giltig subskription f÷r r÷stbrevlσda
ORIGINAL=You ended the call
TRANSLATION=Du avslutade samtalet
ORIGINAL=You have
TRANSLATION=Du har
ORIGINAL=You have %d days left to use this credit
TRANSLATION=Du har %d dagar kvar att anvΣnda denna kredit
ORIGINAL=You have %d missed calls.
TRANSLATION=Du har %d missade samtal
ORIGINAL=You have a total of %d contacts (%d online)
TRANSLATION=Du har totalt %d kontakter (%d online)
ORIGINAL=You have an outgoing call active.<CR><LF>Press yes to answer the incoming call and disconnect the outgoing call or<CR><LF>press no to refuse the incoming call and continue your outgoing call.<CR><LF><CR><LF>Answer the incoming call?
TRANSLATION=Du har aktiva utgσende samtal.<CR><LF>VΣlj Ja f÷r att svara det inkommande samtalet och bortkoppla det utgσende<CR><LF>eller vΣlj Nej f÷r att neka det inkommande och fortsΣtta ditt samtal.
ORIGINAL=You have exceeded the fair use policy
TRANSLATION=Du har ÷verskridit policyn om rΣttvis anvΣndning
ORIGINAL=You have less then one minute left for UNLIMITED FREE calls
TRANSLATION=Du har mindre Σn en minut kvar f÷r OBEGR─NSADE KOSTNADSFRIA samtal
ORIGINAL=You have reached the maximum number of free trial calls.<CR><LF>To make unlimited calls please buy credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to the website where you can buy credit?
TRANSLATION=Du har nσtt det maximala antalet gratissamtal.<CR><LF>F÷r att g÷ra oΣndligt med samtal, k÷p krediter.<CR><LF><CR><LF>Vill du gσ till hemsidan dΣr du kan k÷pa krediter?
ORIGINAL=You have received contacts
TRANSLATION=Du har mottagit kontakter
ORIGINAL=You missed this call
TRANSLATION=Du missade detta samtal
ORIGINAL=You rejected the call
TRANSLATION=Du nekade detta samtal
ORIGINAL=You were busy with another call
TRANSLATION=Du var upptagen med ett annat samtal
ORIGINAL=Your Account
TRANSLATION=Ditt Konto
ORIGINAL=Your account credit is: %s
TRANSLATION=Dina kontokrediter Σr: %s
ORIGINAL=Your credit has expired
TRANSLATION=Dina krediter Σr f÷rσldrade
ORIGINAL=Your have %d %s left for UNLIMITED FREE calls
TRANSLATION=Du har %d %s kvar f÷r OBEGR─NSADE KOSTNADSFRIA samtal
ORIGINAL=Your Personal Profile...
TRANSLATION=Din Personliga Profil
ORIGINAL=Your phone number:
TRANSLATION=Ditt telefonnummer:
ORIGINAL=Your username/password is incorrect, please verify your settings.
TRANSLATION=Ditt anvΣndarnamn eller l÷senord Σr felaktigt, var god och bekrΣfta instΣllningarna.